みんなおっぱい

めんどくさい人生を楽に生きたい。楽に生きる知恵を記録するよ。おっぱい。

やめとくわー

Actually, I'll pass.

中古屋で売るのをやめる時の選択肢。

I'll passは人の誘いを断る時によく使われる。具体的な理由がない時の表現。「あ〜(特に理由はないけど)やめとくわー」みたいなカジュアルな感じ。

なにか予定があるなら

Sorry, I have some plans.

I passでもいいのでは?

この場で決めてる状況なのでI passでもいいはずだが、I'llと未来形。ネイティブにはI passだと不自然に感じるらしい。それには特に理由はなく決まり言葉だからとこのこと。リズムとかも関係してるのかな。I'll passの方がリズム的に自然な気がする。