実際に使ってるとこに遭遇したのでメモ
好きなタイプや付き合いの仕方の話から、男性の落とし方講座になった時に。
the second day.... you ghost them.
2日目からは連絡しない(ghost)。
Ghost?
おばけ?
you just don't talk to them.
とりま相手と連絡しないんだよ。
ghost:俗語として、突然連絡をしなくなること
人がその場から突然消えるという意味もある。
話者が割りと軽い感じでfuckとか使ってるし、砕けた言い回しというのが分かる。
例文
After a few dates, he suddenly ghosted her, leaving her wondering what went wrong.
(数回のデートの後、彼は突然彼女と連絡を絶ち、何が間違ったのかと彼女は不思議に思っていました。
ChatGPTに例文出力させたら最初はほぼ恋愛関係の例文だったけど、追加で生成したら友達、仕事のケースも結構でてきた。
He used to be a reliable colleague, but he started ghosting the team, causing delays and communication problems.
(かつては頼りになる同僚でしたが、彼はチームと連絡を絶ち、遅延やコミュニケーションの問題を引き起こすようになりました。)
関連語
一緒に使われそうな表現
suddenly:突然に
without any ~:少しも〜なく(突然連絡しなくなった)
She was hurt when her best friend ghosted her without any explanation or warning.
(彼女の親友が何の説明や警告もなく彼女と連絡を絶ったことで彼女は傷つきました。)
他の使用例はwithout any noticeとか。